błędy w niemieckim
Das Café Blog

Czy też zdarza się Wam popełniać te błędy w niemieckim?

Czy też zdarza się Wam popełniać te błędy w niemieckim?
5 (100%) 1 vote

Zamknęłam słownik internetowy, zatrzasnęłam laptopa i wyszłam na balkon ochłonąć. Wkurzyłam się. Der czy das Seminar – o to jest pytanie, na które ciągle nie pamiętam stuprocentowej odpowiedzi. Na różne sposoby starałam się zapamiętać prawidłowy rodzajnik tego słowa, ale nijak nie chce się on zakotwiczyć w mojej głowie. Das, bo pierwsza litera słowa to „s”, czy może der, bo ostatnia to „r”- takimi skojarzeniami czasami się posiłkuję. Jak widać nie zawsze działają.

Razem czy oddzielnie?

Poza rodzajnikami, których niestety samą logiką rozgryźć się nie da, zdarzyło mi się błędnie napisać zamiast aufgrund – auf Grund, zamiast mithilfe – mit Hilfe. Kierowałam się przy tym polską pisownią wyrażeń: z powodu i za pomocą, która w tym przypadku nie okazała się właściwa. Kiedy na błędzie przyłapał mnie korektor Worda przypomniałam sobie własne słowa: pisząc, mówiąc po niemiecku – myśl po niemiecku.

Artist, czyli linoskoczek

Błędogenne swego czasu bywali dla mnie tzw. fałszywi przyjaciele tłumacza – słowa, które z pozoru brzmią podobnie, mogą mieć jednak zgoła odmienne znaczenie. I tak w szybkim ustnym tłumaczeniu, użyłam słowa Artist opisując Jerzego Stuhra, degradując go tym samym do roli artysty cyrkowego, prawidłowym odpowiednikiem w tym przypadku było słowo Künstler. Niemiecki Golf to nie sweter, a zatoka morska, także nie założymy jej sobie przez głowę. W niemieckim Konkurs udziału też dobrowolnie nikt nie bierze, ponieważ słowo to oznacza upadłość.

Bezbłędnie, czyli nudno

Wpadki językowe mogą prowadzić do zabawnych sytuacji i dawać całkiem pozytywne rezultaty, wywołując np. salwę śmiechu wśród lekko spiętych rozmówców. Dawanie sobie prawa do ich popełniania, czy nawet proszenie native speakera o poprawienie ewentualnych błędów powoduje, że posługujemy się językiem bardziej swobodnie. Łapcie każdą nadarzającą się okazję, aby mówić w języku obcym i uczcie się na swoich błędach.

Jeszcze się taki geniusz nie narodził, który by się języka obcego bezbłędnie nauczył. Jeżeli znacie taką osobę, podzielcie się informacją w komentarzach. Ja stawiam na autentyzm i wolałabym się dowiedzieć, jakie wpadki językowe wam się przytrafiły.

Zobacz również

Przeczytaj poprzedni wpis:
amazon
Po co Wam niemieckie allegro skoro jest Amazon? 5 powodów, dla których lubię kupować na amazon.de

Czy istnieje coś takiego jak niemieckie allegro - to pytanie, które często zadawali mi znajomi prowadzący sklepy internetowe, którzy…

Winterferien Ferie zimowe wypracowanie po niemiecku
Winterferien Ferie zimowe wypracowanie po niemiecku

Jak spędzacie ferie zimowe? Jedziecie w góry, jesteście u dziadków, jeździcie na sankach lub nartach? Z poniższych zwrotów na…

Zamknij