Jak czytać w języku obcym?

Jak czytać w języku obcym?

Czytanie należy poza pisaniem, mówieniem i słuchaniem do czterech kompetencji językowych, które sprawdzane są na testach pisemnych i egzaminach ustnych z języków obcych. Umiejętność czytania i pisania należy do podstaw edukacyjnych, które warunkują dalszą naukę. Czytanie umożliwia pogłębianie wiedzy za pomocą podręczników, artykułów internetowych, słowników, leksykonów itp.

Zaczynając naukę języka obcego mamy o tyle dobrze, że naukę czytania i pisania w  języku ojczystym mamy już za sobą. Skoro umiemy więc i czytać i pisać, dlaczego pojawiają trudności, kiedy konfrontujemy swoje umiejętności z tekstem obcojęzycznym?

Zanim osiągniemy umiejętność czytania ze zrozumieniem i czytania krytycznego  w języku obcym, musimy cofnąć się na chwilę do pierwszej klasy i elementarza. Nasz mózg będzie musiał przestawić się teraz ze znanych mu dotychczas połączeń znaków na zupełnie nowe.

Und ich hörte ihn „Tschüss” sagen. – I usłyszałem jak mówi: Cześć.

Na pierwszej lekcji będziemy koncentrować się przede wszystkim na technicznej stronie czytania. Interesować nas będzie jak wymówić nowe litery i sylaby, ewentualnie jak zaintonować wyraz lub zdanie. W tej pierwszej fazie czytania w języku obcym nasz mózg rejestrować będzie nowe połączenia samogłosek i spółgłosek, system w jaki składają się one w słowa i zdania.

Żeby szybciej oswoić się z brzmieniem języka obcego polecam czytanie tekstów również na głos. Spróbujcie swoich sił np. z tekstem ulubionej piosenki. Odsłuchajcie utwór, przeczytajcie tekst po cichu a później na głos. W razie wątpliwości  posłuchajcie piosenki jeszcze raz. Taką metodę możecie zastosować nawet w początkowej fazie nauki. Nikt nie wymaga od Was rozumienia słowa czytanego od razu.

Kolejnym krokiem w nauce czytania w języku obcym będzie poznanie i zapamiętanie znaczenia podstawowych wyrazów. Polecam zacząć od najczęściej używanych słówek. Najczęściej używane czasowniki w języku niemieckim przygotowałam dla was TUTAJ.

Ich sehe, dass du denkst

Ich denke, dass du fühlst

Ich fühle, dass du willst

Aber ich hör dich nicht, ich

*fragment tekstu piosenki „Nur ein Wort”, wykonawca: Wir sind Helden

Dzięki znajomości podstawowych słówek polepszy się Wasza płynność czytania i rozumienie tekstu. Zapewniam Wam, że znacie ich o wiele więcej niż przypuszczacie. Spójrzcie na listę internacjonalizmów i przekonajcie się, jak wiele niemieckich wyrazów pisanych jest podobnie do polskich.

Jeżeli posiadacie już bazowy zasób słownictwa będziecie potrafili zrozumieć kontekst czytanego tekstu, bez konieczności rozumienia każdego słowa.

Od czego zacząć?

Od komiksów, ulubionej powieści tym razem w języku obcym, od kolorowych magazynów, które zwykliście czytać również po polsku, od tekstów piosenek, czy nawet gazetek reklamowych. Możecie przetestować różne źródła i sprawdzić co sprawia Wam najwięcej przyjemności.

Ucząc się angielskiego sięgam do książek na podstawie filmów, które obejrzałam. Bardzo dobrze czytało mi się Cztery wesela i pogrzeb, Zmierzch i książki Sophie Kinsella. Zanim zacznę czytać chcę znać zarys fabuły. Ta metoda jest dla mnie łatwa i przyjemna. Nie denerwuję się kiedy nie rozumiem poszczególnych słówek, czytam po prostu dalej i staram się zrozumieć tyle ile mogę. W przypływie większej motywacji sięgam do słownika i tłumaczę niektóre słówka. Zatrzymuję się nad jednym akapitem i rozkładam go językowo na części pierwsze.

Zanim zdecydujecie się na zakup komiksów czy książek w języku niemieckim zajrzyjcie na poniższe strony i sprawdźcie, która z tych form najbardziej Wam odpowiada.

  • http://www.mycomics.de/  – komiksy po niemiecku
  • https://www.bookrix.de/books.html – darmowe e booki po niemiecku
  • http://gutenberg.spiegel.de/ – klasyka literatury światowej w języku niemieckim
  • http://www.dw.com/de/themen/s-9077 – Deutsche Welle portal internetowy prowadzony w 30 językach

Czytanie w języku obcym ma Wam sprawiać przecież przyjemność i pomagać w nauce języka. Korzyści z czytania zaobserwujecie bardzo szybko. Nagle stwierdzicie, że Wasze słownictwo jest o wiele bogatsze niż wcześniej, a zapamiętywanie słówek poprawiło się diametralnie i to bez męczącego zakuwania na pamięć. Nabierzecie językowej pewności siebie i stwierdzicie, że Wasza nauka nie poszła na marne, skoro jesteście w stanie zrozumieć czytany tekst. Nabierzecie apetytu na więcej i częściej. Nie zwlekajcie więc, tylko łapcie za jakąś książkę i udajcie się w piękną językową podróż.