stellen
Gramatyka Niemiecki

Czasownik „stellen” pod lupą

Czasownik „stellen” pod lupą
4.2 (84%) 5 votes

Stellen – czyli postawić, odstawić coś, ustawić coś pionowo. Stellen to czasownik, który łączy się z wieloma przedrostkami, które nadają mu kolejnego znaczenia. Mimo licznych wariantów czasownika stellen, zrozumienie poszczególnych form nie powinno stanowić dla Was problemu. Kluczem do zrozumienia tego czasownika, będzie znajomość niemieckich przyimków.

Najczęściej używane przedrostki w połączeniu z czasownikiem stellen:

ab an auf hinaus hinein vor zu

stellen

abstellen – odstawiać np. walizkę, odstawić coś dalej, zaparkować, zostawić coś u kogoś, wyłączyć motor, silnik, zakręcić kran.

Das Auto im Hof abstellen. – Odstawić samochód w podwórzu.

Das Fahrad an der Wand abstellen.Odstawić rower przy ścianie.

Den Tisch von der Wand abstellen. – Odstawić stół od ściany.

Die Heizung abstellen. – Wyłączyć ogrzewanie.

Den Hahn abstellen.– Zakręcić kran.

anstellen- przystawić coś, włączyć, odkręcić wodę, gaz, uruchomić maszynę, zbroić coś, ustawić się w kolejce, zatrudniać

Eine Leiter an den Baum anstellen. – Przystawić drabinę do drzewa.

Sich an der Haltestelle anstellen. – Ustawić się na przystanku.

Das Radio anstellen. – Włączyć radio.

Jemanden anstellen. – Zatrudnić kogoś.

aufstellenustawiać, ustalać plan, sporządzić listę, rachunek, ustanawiać rekord

in einer Reihe aufstellen – stawać w rzędzie

einen Plan aufstellen – sporządzić plan

eine Rechnung aufstellen – zestawić rachunek

Rekord aufstellen – ustanowić rekord

Den Kragen aufstellen – postawić kołnierz

Haare aufstellen – ułożyć sobie włosy do góry

bereitstellen – oddać do dyspozycji, podstawić, zmobilizować

Einen Sonderzug bereitstellen. – Podstawić pociąg zastępczy.

Truppen bereitstellen. – Zmobilizować wojsko.

bestellenzamawiać, rezerwować, przekazywać pozdrowienia, stawiać się, wzywać taksówkę

Ein Taxi bestellen.- Zamówić taksówkę.

Etwas zum Essen bestellen. – Zamówić coś do jedzenia.

Ein Hotelzimmer bestellen. – Zarezerwować pokój.

Grüße bestellen. – Przekazać pozdrowienia.

Ich bin um 16 Uhr beim Arzt bestellt. – Być umówionym na 16 do lekarza.

dagegenstellen – sprzeciwiać się, opierać coś

Sie hat sich von Anfang an dagegengestellt.

Einen Stuhl dagegenstellen

daraufstellenpostawić na coś, na kogoś

davorstellenstawiać coś przed coś

drunterstellen – podstawić coś pod coś

Einen Eimer drunterstellen. – podstawić kosz pod spód

entgegenstellenprzeciwstawiać się, stanąć komuś na drodze

fertigstellenukończyć coś,

Einen Roman fertigstellen. – Ukończyć powieść.

feststellenstwierdzić, ustalić, zdiagnozować,

freistellenzwolnić kogoś z czegoś,

Die Schüler von der Schule freistellen

herstellen

herstellen – produkować, nawiązywać kontakt

Verbindung/Kontakt herstellen. – nawiązywać łączność, kontakt

Verbindung mit dem Internet herstellen. – Połączyć się z internetem.

hinausstellenwystawiać coś na zewnątrz

hineinstellenwstawić coś do środka

hintereinanderstellen – ustawić coś jedno za drugim

hinzustellen – dostawić coś do czegoś

hochstellenstawiać coś na górze

nebeneinanderstellenpostawić coś obok siebie

übereinanderstellenpostawić jedno na drugim

 

umstellen

http://www.roth-cartoons.de/tag/zeitumstellung/

umstellenprzestawiać, przesuwać

Hebel umstellen – przestawić dźwignię

Tisch umstellen – przestawić stół

unterstellencoś komuś insynuować, podstawić coś, odstawić coś

Das Fahhrad in der Garage unterstellen.

verstellenprzestawić zegarek, regulować, zastawiać

die Uhr verstellen – przestawić zegarek

sich verstellen – udawać kogoś innego

Das Auto hat die Einfahrt verstellt.- Samochód zastawił wjazd.

vorstellen – przedstawiać się, wyobrażać sobie coś, stawiać coś przed czymś, ubiegać się, prezentować

wegstellen – odstawiać, przestawić

zurückstellenodstawić coś na półkę, przestawić do tyłu, cofać, odroczyć

Die Uhr eine Stunde zurückstellen. – Przestawić zegarek o godzinę do tyłu.

Stell das Buch in das Regal zurück. – Odstaw książkę na regał.

zustellendostarczać, doręczać, zastawiać

Ich habe den Eingang mit meinem Koffer zugestellt. – Zastawiłam wejście walizką.

Ein Paket per Post zustellen. – Dostarczyć paczkę pocztą.

zusammenstellen – zestawić coś, układać listę, zbierać dokumenty,

Stellt euch zusammen. – Stańcie obok siebie.

Das Menü zusammenstellen. – Zestawić jadłospis.

Unterlagen zusammenstellen. – Skompletować dokumenty.

Zobacz również

Przeczytaj poprzedni wpis:
Zaproszenie na ślub
Zaproszenie na ślub po niemiecku

Chcesz wysłać zaproszenie na ślub w języku niemieckim? Dobrze trafiłeś. Wykorzystaj proponowane teksty na zaproszenia ślubne i zaskocz swoich…

nauka przez social media
Nauka za pomocą Facebooka

Zastanawialiście się ile czasu spędzacie na Facebooku? Założę się, że duża część z Was poświęca Facebookowi od paręnastu do…

Zamknij